<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938</id><updated>2011-09-22T14:39:31.139-07:00</updated><title type='text'>Vigotski Brasil</title><subtitle type='html'>Traduções ao português, compilações e outras produções voluntárias e independentes.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>9</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-3570243756661846354</id><published>2010-09-16T13:05:00.000-07:00</published><updated>2010-10-10T22:34:25.601-07:00</updated><title type='text'>Revista História da Pedagogia N.2 Lev Vigotski</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/TJJ9I9geR7I/AAAAAAAAAIc/kvEXL7h_2O8/s1600/capa.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 314px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/TJJ9I9geR7I/AAAAAAAAAIc/kvEXL7h_2O8/s400/capa.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5517610086385469362" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" &gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Saiu recentemente, setembro de 2010, pela editora Segmento, o segundo número da &lt;a href="http://www.assinesegmento.com.br/novo/avulsas_produto.asp?codigo=EDUHISTP02"&gt;Revista História da Pedagogia, o qual é dedicado a Lev Vigotski&lt;/a&gt;. Ele não estará disponível em pdf. Só haverá a versão impressa, a qual pode ser adquirida em livrarias, revistarias, ou pelo &lt;a href="http://www.assinesegmento.com.br/novo/avulsas_produto.asp?codigo=EDUHISTP02"&gt;site da editora&lt;/a&gt;. Caso haja interesse do leitor deste blog, os conteúdos e autores são os seguintes:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1. BIOGRAFIA INTELECTUAL - REVOLUCIONÁRIO INQUIETO&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Marta Kohl de Oliveria e Teresa Cristina Rego.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2. PRINCIPAIS TESES - A CONSTRUÇÃO SOCIAL DO DESENVOLVIMENTO&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Elizabeth dos Santos Braga.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;3. CONTRIBUIÇÕES PARA A EDUCAÇÃO - MODOS DE ENSINAR, MODOS DE PENSAR&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Ana Luiza Bustamante Smolka e Lavínia Lopes Solomão Magiolino.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4. O LEGADO I - A CONSTRUÇÃO CULTURAL DA IMAGINAÇÃO&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Zilma de Moraes Ramos de Oliveira&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;5. O LEGADO II - DOCÊNCIA: PESQUISA E INTERVENÇÃO&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Claudia Davis e Wanda Maria Junqueira Aguiar&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;6. O LEGADO III - A PERSPECTIVA VIGOTSKIANA E AS TECNOLOGIAS&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Maria Teresa de Assunção Freitas&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;7. EXCERTOS - CONHECIMENTO VIVO E FECUNDO&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Ana Maria Mercês Bahia Bock&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;8. BIBLIOGRAFIA COMENTADA - TRADUÇÕES PUBLICADAS NO BRASIL (1984-2010)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por Achilles Delari Junior&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/TJJ9T-Br_QI/AAAAAAAAAIk/FaPS5JQt3uM/s1600/sumario.png"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/TJJ9T-Br_QI/AAAAAAAAAIk/FaPS5JQt3uM/s400/sumario.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5517610275503340802" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 299px; height: 400px; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;SUMÁRIO DA REVISTA HISTÓRIA DA PEDAGOGIA N. 2 - LEV VIGOTSKI&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;[&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/TJJ9T-Br_QI/AAAAAAAAAIk/FaPS5JQt3uM/s1600/sumario.png"&gt;Clique aqui ou na imagem para vê-la ampliada&lt;/a&gt;]&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-3570243756661846354?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/3570243756661846354/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2010/09/revista-historia-da-pedagogia-n2-lev.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/3570243756661846354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/3570243756661846354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2010/09/revista-historia-da-pedagogia-n2-lev.html' title='Revista História da Pedagogia N.2 Lev Vigotski'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/TJJ9I9geR7I/AAAAAAAAAIc/kvEXL7h_2O8/s72-c/capa.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-8407594455804653195</id><published>2010-02-24T16:14:00.000-08:00</published><updated>2010-09-23T16:51:09.166-07:00</updated><title type='text'>Zona de desenvolvimento o que?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/S4sIZNJPcHI/AAAAAAAAAIM/_tvNDUAUB-M/s1600-h/Figura1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 271px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/S4sIZNJPcHI/AAAAAAAAAIM/_tvNDUAUB-M/s400/Figura1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443453803725549682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Vários nomes para a ЗБР - &lt;a href="http://slovari.yandex.ru/dict/azbuka/article/azbuka/ps7-039.htm"&gt;Зона Ближайшего Развития&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;I – CONTEXTUALIZAÇÃO GERAL&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Quero comentar com o leitor desta página algo sobre o significado daquelas palavras russas (zona blijaishego razvitiia) que tiveram as diferentes traduções mostradas acima e sobre o papel que tais palavras podem assumir na designação de um conceito teórico que só ganha maior potência articulado a uma concepção de desenvolvimento humano mais geral e profunda. Pois ele ganha sentido no conjunto da psicologia histórico-cultural, proposta e aprimorada por L. S. Vigotski, em diferentes obras, ao longo de vários anos, em sua trajetória como crítico literário, escritor, professor, pesquisador, psicólogo geral, psicólogo clínico e pedologista, entre outros papéis. Mas antes mesmo de entrarmos no mérito da discussão teórico-prática como tal, se vocês me permitem, eu gostaria de tentar resgatar um pouco da história da chegada desse conceito ao Brasil. História essa que posso dizer não ter conhecido apenas retrospectivamente, mas também pela própria vivência dos acontecimentos, dos quais pude participar de alguma maneira  e/ou com alguma intensidade. Fosse como expectador direto ou indireto, fosse como protagonista, mesmo que modesta ou anonimamente. Pode-se dizer, sem maiores prevenções, que um dos termos de Vigotski mais popularizados no Brasil, como em outros países, foi aquele que, em meados da década de oitenta, nos foi apresentado como: “zona de desenvolvimento proximal” – uma tradução possível para “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://slovari.yandex.ru/dict/azbuka/article/azbuka/ps7-039.htm"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;зона ближайшего развития&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;” (zona blijaishego razvitiia).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Em &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1984"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1984&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, numa coletânea intitulada “A formação social da mente”, mais detalhadamente no “capítulo 6” (Interação entre aprendizado e desenvolvimento), embora também no “capítulo 7” (O papel do brinquedo no desenvolvimento), publicada pela editora Martins Fontes, de São Paulo, tal conceito foi pela primeira vez apresentado a um público maior em nosso país. Ou seja, a nós mesmos que, na época, dificilmente teríamos acesso a materiais importados, em inglês, espanhol ou português de Portugal, de autoria de psicólogos marxistas soviéticos. Nem, tampouco, poderíamos imaginar que um dia nos conectaríamos com pessoas de todo o planeta, inclusive da própria Rússia, por uma rede mundial de computadores, tendo acesso livre e gratuito a numerosos originais russos de Vigotski e seus colegas de trabalho. O momento histórico era bem outro, o Brasil ainda vivia um momento de transição para o restabelecimento do Estado de direito, e estava ainda quatro anos antes da promulgação da chamada “Constituição cidadã” de 1988, e cinco anos antes da queda do muro de Berlim. Tal coletânea, publicada em 1984, foi traduzida do inglês “Mind in society – the development o higher psychological process” (literalmente: “Mente em sociedade – o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores”). Material editado pelos estudiosos norte-americanos Michael Cole e Sylvia Scribner [falecida em 1991] (então da Rockfeller University) e Vera John-Steiner e Ellen Souberman (então da University of New México) – Publicado pela Harvard University Press, em março de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1978"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1978&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;.  Michael Cole e sua esposa Sheila aprenderam russo e estudaram com A. R. Luria em Moscou, tornando-se difusores das obras de psicólogos soviéticos na América do Norte. Desta maneira, a tradução de “zona blijaishego razivitia” por “zone of proximal development” foi transposta ao português por José Cipolla Neto, Luis Silveira Menna-Barreto e Solange Castro Afeche. Assim iniciou-se a difusão do conceito entre nós, nem por isso considerado como influência imperialista ou pensamento retrógrado – ao contrário, era uma visão oposta às tendências dominantes em faculdades de psicologia como a que cursei e não fazia parte do currículo oficial.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Quatro anos mais tarde, em &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1988"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1988&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, foi também publicada, noutra coletânea de escritos de autores soviéticos, agora pelo selo da editora Ícone, também de São Paulo, um texto de Vigotski muito semelhante ao “capítulo 6” de “A formação social da mente”. Ainda que esta edição dissesse reunir “textos inéditos dos principais representantes da psicologia soviética”. Os responsáveis foram José Cipolla-Netto e Luiz Silveira Menna-Barreto (professores do Instituto de Ciências Biomédicas da USP) e Maria Tereza Fraga Rocco e Marta Kohl de Oliveira (professoras da Faculdade de Educação da USP). A tradução geral está toda creditada para Maria da Penha Villalobos. Na apresentação feita pelos organizadores são citados títulos de versões anteriores dos textos em língua inglesa e anos de produção original em russo. Mas, no meu ponto de vista, não fica muito claro quais fontes de fato foram utilizadas para realizar a tradução, texto por texto. Nesta versão, por coincidência também na seção “6”, aparece a obra intitulada “Aprendizagem e desenvolvimento intelectual na idade escolar”. Segundo os organizadores trata-se de uma tradução de um texto de Vigotski publicado em &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1933"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1933&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; (retomaremos tal origem). Ali não encontramos o termo “zona de desenvolvimento proximal” como tal, mas sim “área de desenvolvimento potencial” – termo que em nota de fim de texto se indica como originado do russo “Zona blizhaisnego razvitiya” (p. 117). Neste caso a nota mantém marcas comuns na transliteração inglesa como o “zh” ao invés do “j”, o “y” ao invés de “i”, e apresenta também um erro tipográfico grafando “snego” ao invés de “shego”. Quando ao conceito em si, nesta versão da editora Ícone, lemos que:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;“A &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;diferença&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; entre o &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;nível&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; das tarefas realizáveis com auxílio dos adultos e o &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;nível&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; das tarefas que podem desenvolver-se com atividade independente define a &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;área de desenvolvimento potencial da criança&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;” (Vigotski, 1933/1989, p. 112 – negrito meu)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;E ainda:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;“(...) o estado do desenvolvimento mental da criança só pode ser determinado referindo-se pelo menos a &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;dois níveis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;: o nível de desenvolvimento efetivo e a área de desenvolvimento potencial” (Vigotski, 1933/1989, p. 113 – itálico na fonte).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Note-se que isto gera certo desconforto para o leitor, já que a “área desenvolvimento potencial” (Zona blijaishego razvitiia), está conceituada de duas maneiras um tanto diferentes. Na primeira citação ela define-se como uma “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;diferença entre dois níveis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;”: (1) o do desenvolvimento relativo à realização de tarefas com auxílio de alguém mais experiente; e (2) o do desenvolvimento relativo à realização das mesmas tarefas sem tal auxílio – aos quais retornarei depois. Na segunda citação ela define-se como “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;um desses dois níveis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;”. Ou seja: como algo pode ser, ao mesmo tempo, diferença entre duas coisas e exatamente uma dessas duas coisas? A distinção não é trivial se compararmos essa versão da Ícone (de 1989) com a da Martins Fontes (de 1984). Isto porque, na segunda, “nível de desenvolvimento real” [“efetivo”, pela Ícone], “nível de desenvolvimento potencial” e “zona de desenvolvimento proximal” (zona blijaishego razvitiia) são três coisas diferentes embora relacionadas, como é comum encontramos no pensamento teórico de Vigotski. Transcrevo aqui a definição da “zona de desenvolvimento proximal”, traduzida como uma “distância” (no lugar de “diferença”, pela primeira citação da Ícone), e não exatamente como “nível”:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;“Quando se demonstrou que a capacidade de crianças com iguais níveis de desenvolvimento mental, para aprender sob a orientação de um professor, variava enormemente, tornou-se evidente que aquelas crianças não tinham a mesma idade mental e que o curso subseqüente de seu aprendizado seria, obviamente, diferente. Essa diferença entre doze e oito, ou entre nove e oito, é o que nós chamamos a &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;zona de desenvolvimento proximal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. E&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;la é a &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;distância&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; entre o &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;nível de desenvolvimento real&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, que se costuma determinar através da solução independente de problemas, e o &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;nível&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;de desenvolvimento potencial&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; determinado através da solução de problemas sob a orientação de um adulto ou em colaboração com companheiros mais capazes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;” (Vigotski, 1935*)/1984, p. 97 – itálico na fonte, negrito meu)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Esta ausência de precisão quanto ao conteúdo conceitual mesmo do termo e não só quanto à forma lexical pela qual se opta ao traduzi-lo, já estava presente para nós, portanto, no final dos anos oitenta, antes mesmo da queda da URSS, em &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1991"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1991&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. Mas, posteriormente, algumas complicações/contribuições vieram a se acrescentar a tal situação. Por um lado, pelo fato de que as interpretações do conceito se multiplicaram das formas mais variadas: críticas ou acríticas, fragmentárias ou sistêmicas, estruturalistas ou dialéticas, neoliberais ou o que venha opor-se a tal projeto hegemônico... Mas, por outro, também por conta da flutuação mais estritamente “terminológica” ou “lexical” – claramente vinculada a diferenças substanciais de conteúdo e concepção teórica ou não. Isso passou a ocorrer, por exemplo, a partir da maior circulação de traduções espanholas da obra de Vigotski que vêm traduzir “zona blijaishego razvitiia” como “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;zona de desarrollo próximo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;”, na edição das “Obras Escogidas” da Visor com cinco** volumes publicados entre &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1991"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1991&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; e &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1997"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1997&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, por exemplo, mas não só nelas. E também a partir de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/2001"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;2001&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, com a versão “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;zona de desenvolvimento imediato&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;”, sugerida pelo tradutor Paulo Bezerra na edição mais completa do livro de Vigotski “Pensamento e linguagem” – para fins comerciais renomeado como “A construção do pensamento e da linguagem”. E ainda, um pouco mais recentemente, com a versão “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Zona de desenvolvimento iminente&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;” proposta pela educadora, pesquisadora e tradutora Zóia Prestes, em tradução do russo do texto de Vigotski “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/17391389/Vigotski-A-brincadeira-e-seu-papel-no-desenvolvimento-psiquico-da-crianca-traducao-Zoia-Prestes"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Sobre a brincadeira e seu papel no desenvolvimento psíquico da criança&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;”, publicada em &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/2008"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;2008&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; na GIS – Revista Virtual de Gestão de Iniciativas Sociais. Esta variedade/diversidade de traduções nos desafia a refletir melhor sobre “de que se trata, afinal”, isto é, qual a relação destas palavras com aquilo a que elas se referem? Tanto quanto nos leva a entender que, uma vez alcançando os sentidos mais potentes do conceito, importarão muito mais as práticas sociais que ele permite produzir, do que sua própria rotulação como tal. Exceto por estudos que comprovem o contrário, é demasiado caricato imaginar que um educador que diga “proximal” estará mais ou menos preparado para cumprir seu papel de "organizador do meio educativo social" (Vigotski, 1991, p. 159) do que outro que diga “próximo”, “imediato” ou “iminente”. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Compreendemos, com Vigotski, que "qualquer palavra já é uma teoria" (1927/1931, p. 281), porque as palavras e implicam uma “f&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;ilosofia do fato&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;” (tb. Vigotski, 1934/2001, p. 25 - itálico na fonte), tanto quanto uma forma de organizar e orientar nossos modos de agir e de viver. Entretanto, também para ele, a mudança mais profunda no significado das palavras não se dá pela alteração do “significante” (aspecto mais externo e/ou formal do signo). Não basta mudar “sons” ou “letras”, para termos palavras novas - "Acaso não é o mesmo ler um texto alemão escrito em caracteres latinos ou góticos? O que importa é o significado, não o signo [significante]" (1924/1997, p. 87). É preciso transformar o “significado” das palavras, o modo de organização da consciência ao qual elas dão forma e que, simultaneamente, as constitui como tais. Portanto, atendo-me aqui apenas a esse conceito em particular (zona blijaishego razvitiia), não é correto dizer que antes de lermos o espanhol, de uns tempos para cá, nada tínhamos entendido da proposta de Vigotski por a tradução norte-americana estar “errada”. Nem que antes de 2001, não tínhamos compreensão melhor, por não haver no “mercado” uma tradução do russo ao português para o nome do conceito. Menos ainda que antes de 2008 restasse algo obscuro, por não termos lido ainda tradução direto do russo feita por alguém com maior conhecimento teórico em psicologia, etc. Nenhuma dessas hipóteses terá fundamento, exceto negando a própria dinâmica social da compreensão da obra de um autor, e toda a organização lógica e metodológica de sua linguagem e pensamento, os quais nos devem proporcionar critérios para avaliar a correção de seu léxico, e não o contrário. Cabe discutir, pois algumas falácias vêm se insinuando atualmente em disputas menores*** sobre quem tem ou não o termo/nome “correto” para traduzir um original intraduzível. Sendo necessário superar preconceitos e superstições para voltar o foco ao essencial quanto à reflexão teórica e metodológica sobre a história e o drama do desenvolvimento humano. Para tanto postarei mais na seqüência, assim que possível.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;*   *   *&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;NOTAS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;* Segundo Cole et al. (1978/1989) o texto cujo título no Brasil ficou "Interação entre aprendizado e desenvolvimento" foi publicado anteriormente na Rússia, pela primeira vez, em &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1935"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1935&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, portanto já após a morte de Vigotski. Ele teria feito parte de uma coletânea intitulada "O desenvolvimento mental das crianças e o processo de aprendizado".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;** As "Obras escolhidas" de L. S. Vigotski foram publicadas na Rússia de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1982"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1982&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; a &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/1984"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;1984&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, em 6 volumes, mas a Visor, até onde tenho notícia, ainda não lançou o Tomo 6, cujos textos principais já existem em espanhol por outras editoras. Temos o acesso ao &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/23485171/Vigotski-Vygotsky-The-Collected-Works-of-L-S-Vygotsky-Volume-6-Scientific-Legacy"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Volume 6 em inglês&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Grande abraço e até breve.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Achilles.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Umuarama, 24 de fevereiro de 2010.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;*  *  *&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;[CONTINUAÇÃO]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Como se vê logo acima, esta postagem foi escrita em fevereiro, e neste momento eu não tivera ainda acesso à Tese de Zoia Prestes "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.vigotski.net/ditebras.html#prestes"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Quando não é quase a mesma coisa - análise de Lev Semionovitch Vigotski no Brasil, repercussões no campo educacional&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;" que data também de fevereiro, mas que só pude acessar alguns meses depois. Tal tese contempla e supera praticamente todas as questões que levantei aqui. Evidentemente quando digo "disputas menores" isso nada tem a ver com trabalhos dessa envergadura, que vão ao "nervo" da questão quanto às traduções e seu impacto sobre as práticas sociais. Mas refiro-me a certas distorções como, por exemplo, dizer-se que o termo "proximal" é algo incorreto por ser "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;oriundo da medicina&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;". Não é esse, absolutamente, um bom argumento, nem um bom modo de compreender a função da linguagem, uma vez que as "palavras" são um patrimônio cultural de toda a sociedade, não são "propriedade privada", ou objeto de "uso exclusivo de uma corporação". Elas não têm um único significado plasmado às categorias profissionais ou áreas do conhecimento nas quais são correntes. Seria, por exemplo, o termo "córtex pré-frontal" exclusividade da medicina, não podendo ser pronunciado por psicólogos ou educadores? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Enveredando por tal modo mecânico de conceber a linguagem e sua relação com seus conteúdos epistemológicos, a discussão se empobrece e o foco que deveria ser "conceitual" (relativo aos significados) arrisca ser substituído por outro, estritamente "terminológico" (relativo aos significantes) - desconsiderando um critério central para a constituição do sentido, que deveria ser o da &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;praxis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Outra distorção similar, embora mais intrincada, seria a "argumentação" de que "proximal" não cabe, por o termo ter uma suposta "dívida" para com o conhecimento "neurológico-evolutivo" que constata o rumo "próximo-distal" do desenvolvimento ontogenético do sistema nervoso. Na verdade, tal constatação científica refere-se, especificamente, ao processo de "mielienização" do sistema nervoso. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Vê-se que é simplório e impreciso argumentar desta maneira. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Em verdade, mesmo no campo neurofuncional, há processos tanto "próximo-distais" quanto "disto-proximais" - veja-se, e.g. o problema da aferentação e/ou do funcionamento dos &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;analisadores&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, na terminologia de Luria. A idéia de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;direção&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; "do proximal ao distal" ou "do distal ao proximal" não está mecanicamente fixada às palavras "proximal" ou "distal". "Proximal" é uma palavra da língua portuguesa, usada em anatomia, embora não necessariamente só nesse campo, que indica mais precisamente uma "posição relativa" e não uma "direção absoluta".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Cabe lembrar, ainda, que a própria palavra "zona" (em russo também "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;zona&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;" [зона]) é claramente um termo de conotação &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;espacial&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;, nem por isso se propôs traduzi-la, por exemplo, como "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;momento &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;de desenvolvimento", para não importar uma idéia própria da "topologia". &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;De fato cabe admitir, que o problema, de modo algum, pode ser exatamente esse. O próprio termo "zona", como "região", "área", "campo", pode ser tomado, ele mesmo, como metáfora, pois é claro que o desenvolvimento humano não se processa só no espaço, senão que num &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;continuum&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; espaço-temporal. Voltando ao "proximal", "próximo", "imediato", "iminente", a questão está mais para o problema da falta de um "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;superlativo absoluto&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;" em português, capaz de dizer numa só palavra algo como "o desenvolvimento mais próximo de todos", como há em inglês: "closest" ou "nearest". &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Assim, temos ora "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;o mais próximo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;" em termos "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;espaciais&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;" (mais para "central" do que para "perférico": &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;proximal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;), ora "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;o mais próximo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;" em termos "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;temporais&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;" (mais para "logo" do que para "depois": &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;iminente&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;). Ademais, sabe-se que Vigotski sofreu influências/dialogou com a "teoria de campo", de Kurt Lewin. De modo que o problema com o termo "proximal" não seria exatamente assim tão simplificado e ideologizado, como algo relativo apenas a disputas entre ciências humanas e biológicas - disputas ademais crivadas de cartesianismo. Considere-se, portanto,  que o biológico e o cultural não estão cartesianamente dicotomizados numa abordagem dialética como a de Vigotski, ou Vigotski/Luria - e tais autores não costumavam temer diálogos interdisciplinares. Mas isso já nos levaria ainda a algo mais "distante", ou mais "demorado"...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Complemento &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;adicionado em 19 de setembro de 2010, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;- por ocasião de menção ao tema na lista Iscar-Brasil.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;ADJr.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;[Continua]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;*   *   *&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;REFERÊNCIAS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;COLE, M.; et al. (1978/1989) Prefácio dos organizadores da obra. In: VIGOTSKI, L. S. A formação social da mente. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;VIGOTSKI, L. S. (1924/1997) Acerca de la psicología y la pedagogía de defectividad infantil. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. Tomo V. Madrid: Visor.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;VIGOTSKI, L. S. (1926/1991) Prólogo a la versión rusa del libro de E. Thonrdike "Princípios de eseñanza basados en la psicología". In: ______. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. Tomo I. Madrid: Visor: Ministerio de Educación y Ciencia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;VIGOTSKI, L. S. (1927/1991) El significado histórico de la crisis de la psicologia: una investigación metodológica. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. Tomo I. Madrid: Visor: Ministerio de Educación y Ciencia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;VIGOTSKI, L. S. (1933/1989) Aprendizagem e desenvolvimento intelectual na idade escolar. In: LEONTIEV, A. N.; LURIA, A. R.; VIGOTSKI, L. S. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Linguagem, desenvolvimento e aprendizado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. São Paulo: Ícone. [primeira edição brasileira de 1988]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;VIGOTSKI, L. S. (1934/2001) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;A construção do pensamento e da linguagem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. São Paulo: Martins Fontes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;VIGOTSKI, L. S. (1935/1989) Interação aprendizado e desenvolvimento. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;A formação social da mente&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes. [primeira edição brasileira de 1984]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-8407594455804653195?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/8407594455804653195/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2010/02/zona-de-desenvolvimento-o-que.html#comment-form' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/8407594455804653195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/8407594455804653195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2010/02/zona-de-desenvolvimento-o-que.html' title='Zona de desenvolvimento o que?'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/S4sIZNJPcHI/AAAAAAAAAIM/_tvNDUAUB-M/s72-c/Figura1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-670103662744214630</id><published>2009-12-31T13:36:00.000-08:00</published><updated>2009-12-31T14:41:08.509-08:00</updated><title type='text'>Cronologia da defectologia de Vigotski</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Caso seja de interesse do leitor, venho contar que organizei um quadro com uma linha do tempo na qual constam todas as obras de Vigotski em defectologia, publicadas no tomo V das suas Obras Escolhidas (1983 em russo, 1997 em espanhol). E também fiz uma compilação e tradução de todas as notas explicativas da edição russa das obras, presentes na espanhola, que fazem a apresentação inicial de cada texto. Abaixo você vê uma imagem da tabela, mas você também pode ver uma versão em html &lt;a href="http://delari.sites.uol.com.br/cronodef.htm"&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;1. CRONOLOGIA 1924-1935&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sz0izrOPHSI/AAAAAAAAAH8/mOSEk3x4RXE/s1600-h/Figura1.jpg"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sz0izrOPHSI/AAAAAAAAAH8/mOSEk3x4RXE/s400/Figura1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5421527797595053346" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 289px; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://delari.sites.uol.com.br/cronodef.htm"&gt;Cronologia de obras de Vigotski em Defectologia - em html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;2. NOTAS DA EDIÇÃO RUSSA PARA APRESENTAÇÃO DOS TEXTOS*&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;* Transcreverei aqui todas as notas iniciais para os textos do Tomo V, mas apenas as iniciais. A edição russa já traz tais notas, apresentando um breve histórico da produção e/ou edição de cada obra. A tradução aqui é minha, feita a partir do espanhol: VIGOTSKI, L. S. Obras Escogidas. Tomo V – Fundamentos de defectologia. Madrid: Visor, 1997. 391 p. Primeira publicação em russo: 1983.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;►&lt;b&gt;1924 - Defeito e compensação&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Escrito em 1924. Sobre este tema Vigotski apresentou um informe no II Congresso de proteção jurídico-social aos menores de idade. Publicou-se pela primeira vez como o artigo “Defeito e supercompensação” na recompilação “O retardo mental, a cegueira e a surdez” (1927). Analisava em detalhe com espírito crítico o estado do diagnóstico dessa época e assinalava o caminho para o desenvolvimento. A modificação do título, ao transformar o artigo em capítulo de livro, refletia a atitude crítica do autor com relação à teoria de A. Adler. No capítulo estão presentes, no fundamental, a exposição e a análise crítica das fontes bibliográficas estrangeiras sobre o problema da defectividade. Os dados próprios, acumulados pelo autor durante o estudo clínico-psicológico das crianças anormais no Instituto de Defectologia Experimental (IDE), estão expostos em trabalhos posteriores (vejam-se outros escritos do presente tomo)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 56).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1924 - Acerca da psicologia e da pedagogia da defectividade infantil&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Foi publicado em 1924 na recompilação “Problemas da educação de crianças cegas, surdas e mentalmente retardadas”, sob a direação de L. S. Vigotski. O capítulo – uma crítica científica – está dedicado aos nexos da defectologia com os ramos próximos do saber, e a sua delimitação com relação aos mesmos. Vigotski também examinou neste capítulo o tema da concepção metodologicamente correta da correlação entre “o biológico” e “o social” no desenvolvimento da criança anormal e sua significação para a prática defectológica. Para um exame mais detido da influência das idéias de Vigotski sobre o curso do desenvolvimento da defectologia na URSS, vejam-se: T. A. Vlásova, “Problemas psicológicos da diferenciação do ensino e a educação das crianças anormais”. Moscou, 1972; L. V. Zankov, “Vigotski como defectólogo”. A Escola especial, 1972, fasc. 4.” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 94).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1924-25 - Princípios da educação de crianças fisicamente deficientes&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Este trabalho se baseia no informe “Princípios da educação de crianças fisicamente deficientes”, preparado por Vigotski para o II Congresso de proteção jurídico-social dos menores de idade (1924). O autor incluiu no capítulo uma resenha do livro de A. N. Grabórov “A escola auxiliar” (1925). O capítulo está orientado, no fundamental, a estabelecer os critérios para a estruturação do trabalho educativo e docente nas instituições para crianças com diversas anomalias de desenvolvimento, no qual estão expostos os princípios da organização e o conteúdo do trabalho pedagógico com as crianças anormais.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Nesse Congresso se refletiram os critérios, essencialmente novos, sobre as possibilidades cognoscitivas das crianças anormais. O Congresso refletiu a linha otimista no desenvolvimento da defectologia. Participaram nos trabalhos do Congresso defectólogos, psicólogos e médicos. Havia sido proposta ao Congresso a tarefa de analisar a fundo o estado das escolas especiais no aspecto organizativo e de princípios, assim como no aspecto educativo e de ensino. Nas resoluções se assinalou o objetivo de vincular a pedagogia especial da criança fisicamente deficiente e mentalmente retardada com os princípios e métodos gerais da educação social de crianças na escola soviética. Desta forma, nessas resoluções se destacava a necessidade de incorporar essa categoria de crianças a uma atividade laboral útil, a uma vida de trabalho independente. O Congresso reconheceu que era inadmissível dividir as crianças em os normais e os chamados moralmente deficientes, eticamente atrasados, etc. Ficou ressaltado que as experiências com o traslado das chamadas crianças difíceis a outro ambiente haviam demonstrado a possibilidade de uma mudança radical de seu comportamento. As crianças se livravam das reações defensivas às influências sociais desfavoráveis para eles. Se superavam as insuficiências de seu comportamento” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 71)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1925 - Princípios de educação social de crianças surdas&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/16420056/Vigotski-Principios-de-educacao-social-para-a-crianca-surda-traduzido-por-AE-Fabri"&gt;PDF&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Trabalho escrito em 1925. Publica-se pela primeira vez” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 128).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1925 - Comprovação experimental dos novos métodos de ensino da linguagem para crianças surdas&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Teses redigidas por Vigotski para o informe no Conselho Pedagógico do Conselho Científico Estatal acerca dos problemas da educação das crianças cegas, surdas e mentalmente retardadas, em 25 de maio de 1925. Publica-se pela primeira vez” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 344).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - A infância difícil&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Estenograma de conferência de 4 de março de 1928. Pertence ao arquivo pessoal de L. S. Vigotski. Publica-se pela primeira vez” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 164)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Acerca da dinâmica do caráter infantil &lt;/b&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/17391446/Vigotski-Sobre-a-questao-da-dinamica-do-carater-infantil-traducao-Zoia-Prestes"&gt;PDF&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Trabalho publicado na recompilação “Pedologia e educação” (Moscou, 1928)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 180)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - O desenvolvimento da criança difícil e seu estudo&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Teses. Publicadas no livro “Problemas fundamentais da pedologia na URSS” (Moscou, 1928)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 196).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Fundamentos do trabalho com crianças mentalmente retardadas e fisicamente deficientes&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Material escrito para a “Enciclopédia Pedagógica”; t. II, 1928” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 202)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Métodos de estudo da criança com retardo mental&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Teses de informe na I Conferência pan-russa das escolas auxiliares, realizada em 1928. Publica-se pela primeira vez” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 345).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Do artigo “Resultados do Congresso”&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Artigo escrito sobre os resultados do I Congresso Pedológico, que se realizou em Moscou (desde 27 de dezembro de 1927 até 4 de janeiro de 1928). Publicado na revista “Instrução pública”, 1928, n. 2” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 350).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Debates pelo motivo do informe de P. D. Mernenko&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“As três intervenções de Vigotski nos debates sobre os informes de P. D. Mernenko, P. O. Efrussi e A. M. Scherbina foram publicadas na revista “Problemas de Defectologia”, 1929, n. 2 (8). Informes acerca das distintas questões das escolas auxiliares se realizavam sistematicamente na seção de defectologia do Instituto de Psicologia Científica, adjunto à Segunda Universidade Estatal de Moscou nos anos 1928-1929.”(In: VIGOTSKI, 1997, p. 357).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Debates pelo motivo do informe de P. O. Efrussi&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Intervenção de Vigotski pelo motivo do informe de P. O. Efrussi “Composição do alunado e do programa da escola auxiliar”, de 15 de maio de 1928. A intervenção de Vigotski sobre o informe de P. D. Mernenko “Educação do tato e sua significação para o desenvolvimento da criança” data de junho de 1928” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 359).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Debates pelo motivo do informe de A. M. Scherbina&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Intervenção de Vigotski sobre o informe de A. M. Scherbina “Acerca do problema da criação de um sistema adequado para que os cegos realizem operações matemáticas”, em 27 de novembro de 1928” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 361).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1928 - Sobre o problema da duração da infância da criança mentalmente retardada&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Conteúdo resumido do informe na sessão da seção de defectologia do Instituto de Pedagogia Científica, adjunto à Segunda Universidade Estatal de Moscou, em 18 de dezembro de 1928. Publicou-se na revista “Problemas de Defectologia”, 1929, n. 2 (8)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 351).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1929 - Problemas fundamentais de defectologia contemporânea&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Este artigo foi escrito com base no informe apresentado por Vigotski não seção de defectologia do Instituto de Pedagogia Científica, adjunto à Segunda Universidade Estatal de Moscou (MGU). Se publicou no livro “Trabalhos da Segunda MGU” (Moscou, 1929, t. 1). Apoiando-se na teoria materialista dialética sobre o desenvolvimento, Vigotski define a defectologia como o ramo do saber acerca da variedade qualitativa do desenvolvimento das crianças anormais, da diversidade de tipos deste desenvolvimento e, sobre essa base, esboça os principais objetivos teóricos e práticos que enfrentam a defectologia e a escola especial soviética.” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 37)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1929 - Teses fundamentais do plano para o trabalho pedológico de investigação no campo da infância difícil&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Publicado na revista “Pedologia”, 1929, n. 3” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 210)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1929 - Anomalias do desenvolvimento cultural da criança&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Resumo do conteúdo do informe em uma sessão da seção de defectologia do Instituto de Pedagogia Científica, adjunto à Segunda Universidade Estatal de Moscou, em 28 de abril de 1928. Publicado na revista “Problemas de Defectologia”, 1929, n. 2 (8)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 349).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1930 - Sobre o problema da educação e do desenvolvimento lingüísticos da criança surda&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Teses do informe na II Conferência pan-russa do pessoal das escolas para crianças surdas (adolescentes), efetuada em 1930. Publica-se pela primeira vez” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 354)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1930 - O desenvolvimento cultural da criança anormal e dificilmente educável&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Teses do informe no I Congresso para o estudo da conduta do homem, que se realizou em Moscou em fevereiro de 1930. Foram publicadas no livro “As ciências psiconeurológicas na URSS”, Moscou, Leningrado,1930” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 355).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1931 - Acerca dos processos compensatórios no desenvolvimento da criança mentalmente retardada&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Estenograma do informe na conferência do pessoal das escolas auxiliares, realizada em 23 de maio de 1931. Publica-se pela primeira vez. Neste trabalho está refletida a elaboração por Vigotski, ano após ano mais ampla, dos problemas teóricos da psicologia geral e infantil, as intensas investigações no campo da patopsicologia e o estudo concreto do desenvolvimento das crianças anormais; efetuou estas investigações, junto com seus colaboradores, no consultório médico-pedagógico e nas clínicas do Instituto de Defectologia Experimental (IDE), assim como na clínica neurológica da primeira Universidade Estatal de Moscou, onde se estudavam os fenômenos de desorganização das funções psicológicas nos casos de lesões orgânicas das estruturas cerebrais” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 151).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1931 - A coletividade como fator de desenvolvimento da criança deficiente&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Este trabalho foi publicado na revista “Problemas de defectologia” (1931, n. 1-2)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 234).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1931 - Prólogo ao livro de Ia. K. Tsveifel&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“O livro de Tsveifel foi publicado em 1931 (Moscou, Leningrado)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 237).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1931 - Diagnóstico do desenvolvimento e clínica pedológica da infância difícil &lt;/b&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/10283282/Vigotski-Diagnostico-do-desenvolvimento-e-clinica-pedologica-da-infancia-dificil"&gt;PDF&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Este trabalho foi escrito em 1931. Originariamente esteve destinado, como artigo, para uma suposta recompilação sobre os problemas da infância difícil. Depois da morte de Vigotski, por iniciativa do diretor do IDE, I. I. Daniushevski, foi editado como folheto, praparado para a impressão em 1935 por R. E. Levina e publicado em 1936. Acriação de “Diagnóstico do desenvolvimento...” foi precedida por uma larga elaboração metodológica, feita por Vigotski, do rico material clínico e experimental de que dispunha. Já no começo da década de trinta, Vigotski demonstrou a inconsistência da pedologia de seu tempo, que exercia uma influência sumamente negativa no enfoque e na determinação e compreensão das anomalias do desenvolvimento da criança” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 337).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1932 - Prólogo ao livro de E. K. Grachova&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“O livro foi publicado em1932” (In: VIGOTSKI, 1997, 247).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►1935 - O problema do retardo mental&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Este artigo foi incluído na recompilação “A criança com retardo mental”. Sob a direção de L. S. Vigotski e I. I. Daniushevski (Moscou, 1935)” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 273).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;s/data&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►s/data - Moral insanity&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/16420055/Vigotski-Insanidade-moral-traduzido-por-A-E-Fabri"&gt;PDF&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Manuscrito do arquivo pessoal de Vigotski. Publica-se pela primeira vez” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 167)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►s/data - A criança cega&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/16420054/Vigotski-A-crianca-cega-traduzido-por-AE-Fabri"&gt;PDF&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“Se desconhece o ano em que foi escrito este trabalho. Publica-se pela primeira vez” (In: VIGOTSKI, 1997, p. 113).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;►s/data - A defectologia e a teoria do desenvolvimento e da educação da criança anormal&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Não possui notas na edição espanhola.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Achilles.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Umuarama, 31 de dezembro de 2009.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-670103662744214630?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/670103662744214630/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/12/organizei-uma-linha-do-tempo-com-todas.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/670103662744214630'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/670103662744214630'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/12/organizei-uma-linha-do-tempo-com-todas.html' title='Cronologia da defectologia de Vigotski'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sz0izrOPHSI/AAAAAAAAAH8/mOSEk3x4RXE/s72-c/Figura1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-8714796174336087366</id><published>2009-12-08T20:20:00.000-08:00</published><updated>2010-02-23T13:44:54.693-08:00</updated><title type='text'>FREUD NA TEORIA DAS EMOÇÕES DE VIGOTSKI?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/23818117/Delari-Jr-Freud-na-teoria-das-emocoes-de-Vigotski-algumas-duvidas-quanto-a-tal-possibilidade"&gt;pdf no Scribd&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/167849998/7445e089/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/168782209/cb3a2c8b/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;pdf no 4Shared&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;FREUD NA TEORIA DAS EMOÇÕES DE VIGOTSKI?&lt;br /&gt;algumas dúvidas quanto a tal possibilidade&lt;br /&gt;Achilles Delari Junior&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;“A psicanálise mostra suas tendências&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;profundamente estáticas e não dinâmicas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;conservadoras, anti-dialéticas e anti-históricas.”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;— L. S. Vigotski (1927/1991, p. 299)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.scribd.com/doc/23184644/Vigotski-Teoria-das-emocoes-em-espanhol"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 138px; height: 225px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8pTEUpG7I/AAAAAAAAAHE/lcZptioU97g/s400/teoria+das+emo%C3%A7%C3%B5es.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5413090684677200818" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/23184644/Vigotski-Teoria-das-emocoes-em-espanhol"&gt;download do livro&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;CONTEXTO DA INDAGAÇÃO&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Este texto é uma versão ampliada de uma postagem que fiz na lista XMCA (eXtended Mind, Culture and Activity) do LCHC (Laboratory of Comparative Human Cognition), na madrugada do dia 02 de dezembro de 2009. Tal postagem referia-se a que, num tópico “sobre emoções” (about emotions), fora feita menção à idéia de Vigotski ser simpático a Freud, por conta de sua abordagem “histórica” ao ser humano. O que talvez se pautasse numa noção de “história” como percurso cíclico da vida mental individual, no qual o ser humano passa por diferentes fases psicossexuais e/ou as repete – na visão do psicanalista. Contudo, como disse naquele fórum, tenho algumas dúvidas iniciais quanto ao papel que Freud poderia ocupar na “teoria das emoções” de Vigotski. As quais desejo partilhar com o leitor, solicitando sua réplica crítica para aprofundarmos o tema. Tais dúvidas, são reflexo e refração da minha própria trajetória de estudo dos dois autores, um deles (Freud) bastante lido e ensinado no curso de graduação em psicologia, em várias disciplinas obrigatórias, e outro (Vigotski) apropriado sempre parcialmente num percurso autodidata à revelia das instituições de ensino. O que, certamente, evidencia meus limites pessoais e históricos na formulação do problema e dá espaço às correções necessárias por parte do leitor com maior domínio da teoria histórico-cultural. Sendo assim, exporei primeiro os motivos dessa minha “desconfiança”, levantando indícios de profunda oposição teórica e metodológica de Vigotski frente a Freud (parte I). Num segundo momento, retomarei algumas áreas de contato entre os dois autores, as quais não mostram haver, mesmo assim, qualquer acordo metodológico central entre eles (parte II). Por último, retomarei posições de dois diferentes momentos históricos do próprio Vigotski quanto ao que ele mesmo pensava sobre ser ou não “histórica” a abordagem psicanalítica (parte III).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é impossível um diálogo póstumo entre estes autores que eles não tenham sugerido ou almejado em vida. Ligações inusitadas são possíveis e desejáveis, já que os significa-dos sociais para o que disseram não poderiam estar todos sob seu próprio domínio. A ré-plica social para suas palavras repercute no “grande tempo” e em diálogo elas nunca mor-rem. Mas vale lembrar, em primeiro lugar, que diálogo não é algo que façamos apenas quando desejamos concordar ou receber aprovação. Vigotski, por exemplo, mostra-se sempre atento aos seus oponentes intelectuais, bem mais do que estes à sua obra, mas nis-so, via de regra, procede por antítese e com ironia – seja “socrática” ou não. Em segundo lugar, já vêm sendo propostos vários “diálogos dos mortos” , críticos ou ingênuos, entre Vigotski e outros autores, desde os mais “questionados” (como entre Vigotski e Piaget) aos mais “consensuais” (como entre Vigotski e Bakhtin) – não havendo o que opor a tal prática. Seja como for, a questão aqui não é determinar, a qualquer custo, se a metafísica de Freud tem, objetivamente, algo a acrescentar à dialética de Vigotski ou não. Partamos do princípio de que se o desejo do pesquisador for criar convergências, nas condições históricas das ciências humanas hoje, sempre poderá realizá-lo, num quadro teórico auto-suficiente. Todavia, não me proponho a dar contraprova da possibilidade ou legitimidade de fusões ecléticas, mas apenas a explorar algo do que o psicólogo bielo-russo pensava sobre elas. Desta maneira, sendo o próprio pensamento vigotskiano o objeto de nossa cu-riosidade, o leitor não encontrará aqui uma revisão às obras de Freud, a qual pode obter em abundantes fontes de autoria de seus seguidores e/ou admiradores – em sua grande maioria, totalmente alheios às contribuições de Vigotski e do materialismo dialético.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como disse a psicóloga social Lucília Reboredo: “para haver diálogo é preciso que haja diferença”. Acentuar diferenças é o modo que encontro aqui para evitar certa tendência a omitirmos nosso posicionamento ideológico no debate entre posturas epistemológicas dis-tintas, para não dizer antagônicas, já comum no eclético e conservador cenário dito pós-moderno – noite política e cultural, na qual todos os discursos são pardos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;PARTE I - ALGUMAS CENTRAIS POSIÇÕES ANTAGÔNICAS DE VIGOTSKI COM RELAÇÃO A FREUD&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/23818117/Delari-Jr-Freud-na-teoria-das-emocoes-de-Vigotski-algumas-duvidas-quanto-a-tal-possibilidade"&gt;Texto completo no Scribd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/168782209/cb3a2c8b/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;Texto completo no 4Shared&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;1 - Em 1931-33 – "Teoria das emoções – um estudo histórico-psicológico”&lt;br /&gt;(1.1) no capítulo 18, como um “discípulo involuntário de Descartes”;&lt;br /&gt;(1.2) no capítulo 19, numa alusão alegórica a um chiste relatado pelo primeiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 - Em 1927 - "O significado histórico da crise da psicologia”&lt;br /&gt;(2.1) a inconsistência de se tratar a obra de Freud como “monista” e/ou “materialista”;&lt;br /&gt;(2.2) a presença de uma forte adesão de Freud a concepções metafísicas;&lt;br /&gt;(2.3) a presença de um destacado reducionismo da psicanálise também no campo prático.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 - Em 1925 – na “Psicologia da arte”&lt;br /&gt;(3.1) o pan-sexualismo em psicanálise;&lt;br /&gt;(3.2) o infantilismo em psicanálise;&lt;br /&gt;(3.3) a interpretação energética em psicanálise.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;PARTE II - ALGUMAS PERIFÉRICAS POSIÇÕES FAVORÁVEIS DE VIGOTSKI COM RELAÇÃO A FREUD&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/23818117/Delari-Jr-Freud-na-teoria-das-emocoes-de-Vigotski-algumas-duvidas-quanto-a-tal-possibilidade"&gt;Texto completo no Scribd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/167849998/7445e089/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/168782209/cb3a2c8b/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;Texto completo no 4Shared&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/167849998/7445e089/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;PARTE III - A POSIÇÃO EXPLÍCITA DE VIGOTSKI QUANTO AO PENSAMENTO A-HISTÓRICO DE FREUD&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/23818117/Delari-Jr-Freud-na-teoria-das-emocoes-de-Vigotski-algumas-duvidas-quanto-a-tal-possibilidade"&gt;Texto completo no Scribd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/167849998/7445e089/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/168782209/cb3a2c8b/Delari_Jr_-_Freud_na_teoria_da.html"&gt;Texto completo no 4Shared&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;qtlend&gt;&lt;/qtlend&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REFERÊNCIAS&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ARISTÓTELES (1979) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Poética&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. In: ______. Aristóteles. (Os Pensadores) São Paulo: Abril Cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BAKHTIN, M. M. (1929/1997) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Problemas da poética de Dostoievski&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. 3. ed. re-vista. Rio de Janeiro: Forense Universitária.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BOAL, A. (1975/1988) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Teatro do oprimido&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;: e outras poéticas políticas. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BRANDÃO, J. (1992) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Teatro grego&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;: origem e evolução. São Paulo: Ars Poética.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BRUNER, J. S. (2005) &lt;a href="http://www.4shared.com/file/46456485/7fc0fd54/Freud_Piaget_e_Vigotski_concepes_de_infncia.html"&gt;Concepções da infância: Freud. Piaget, Vigotski&lt;/a&gt;. Trad.: Achilles Delari  Junior. Mimeo. Piracicaba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHASIN, J. (1999) Ad hominem: rota e prospectiva de um projeto marxista. In: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Ensaios Ad Hominem&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. N. 1. Tomo I – Marxismo. São Paulo: Estudos e Edições Ad Hominem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DELARI JR. A. (2001) &lt;a href="http://delari.sites.uol.com.br/problema.htm"&gt;O problema da subjetivação numa abordagem histórico-cultural&lt;/a&gt;: anotações iniciais para um trabalho de revisão crítica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DELARI JR., A. (2009a) &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/22922990/Discipulos-involuntarios-de-Descartes-criticas-de-Vigotski-a-teorias-dualistas-das-emocoes-ADJr"&gt;Discípulos involuntários de Descartes&lt;/a&gt;: críticas de Vigotski a teorias dualistas das emoções. Mimeo. Umuarama. 7 p.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DELARI JR., A. (2009b) &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/16345976/Vigotski-e-a-pratica-do-psicologo-em-percurso-da-psicologia-geral-a-aplicada-2a-versao-Delari"&gt;Vigotski e a prática do psicólogo&lt;/a&gt;: em percurso da psicologia geral à aplicada. Mimeo. Umuarama. 40 p.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DELARI JR., A.; BOBROVA PASSOS, Iu. V. (2009) &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/20895037/Alguns-sentidos-da-palavra-perejivanie-vivencia-experiencia-emocional-em-L-S-Vigotski"&gt;Alguns sentidos da palavra “perejivanie” em L. S. Vigotski&lt;/a&gt;: notas para estudo futuro junto à psicologia russa. Mimeo. Umuarama/Ivanovo. 40 p.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FREUD, S. (1914/1978) A história do movimento psicanalítico. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Freud&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. (Os Pensadores). São Paulo: Abril Cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FREUD, S. (1927/1978) O futuro de uma ilusão. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Freud&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. (Os Pensa-dores). São Paulo: Abril Cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FREUD, S. (1938/1978) Esboço de psicanálise. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Freud&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. (Os Pensado-res). São Paulo: Abril Cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOZULIN, A. (1990) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Vygotsky’s psychology&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;: a biography of ideas. Cambridge: Harvard University Press.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LOPARIC, Z. (2001) Theodor Lipps: uma fonte esquecida do paradigma freudia-no. In: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Natureza Humana&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; 3(2): 315-331, jul.-dez. 2001.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LUCIANO (1998) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Diálogo dos mortos&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. Brasília: Editora Universidade de Brasí-lia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LURIA, A. R. (1925/2002) Psychoanalysis as a system of monistic psychology. In: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Journal of Russian and East European Psychology&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;, vol. 40, no. 1, January–February, 2002, pp. 26–53.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PUZIREI, A. A. (1989) Prefacio. In: LEONTIEV, A. N.; LURIA, A. R.; VI-GOTSKI, L. S. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;El proceso de formación de la psicología marxista&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. Moscú: Edi-torial  Progresso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RUBINSHTEIN, S. L. (1940/1967) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Principios de psicología general&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. México: Grijalbo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TORRES FILHO, R. R. (1980) Schopenhauer: vida e obra. In: SCHOPENHAUER, A. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Schopenhauer&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. (Os Pensadores) São Paulo: Abril Cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VALSINER, J.; VAN DER VEER, R. (1991/1996) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Vygotsky&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;: uma síntese. São Paulo: Loyola: Unimarco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VERESOV, N. (1999) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Undiscovered Vygotsky&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;: etudes on the pre-history of cul-tural-historical psychology. Frankfur am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Wien: Peter Lang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1925/1999)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt; Psicologia da arte&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. São Paulo: Martins Fontes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1926/1991) Prólogo a la versión russa del libro de E. Thorndike “Principios enseñanza basados a la psicología”. In: ______.  &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Obras  Escogidas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. Tomo I. Madrid: Visor y Ministerio de Educación y Ciencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1926/2003) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Psicologia pedagógica&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. Porto Alegre: Artmed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1926/2004) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Psicologia pedagógica&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1927/1991) El significado historico de la crisis de la psicología: una investigación metodológica. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; - Tomo I. Madrid: Visor y Ministerio de Educación y Ciencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1930/1991) La psique, la conciencia, el inconsciente. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; - Tomo I. Madrid: Visor y Ministerio de Educación y Ciencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1932/1998) As emoções e seu desenvolvimento na infância. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;O desenvolvimento psicológico na infância&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. São Paulo: Martins Fontes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1931-33/2004) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Teoría de las emociones&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;: studio histórico-psicológico. Madrid: Akal Universitaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1934/1991) El problema de la conciencia. In: ______. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt; - Tomo I. Madrid: Visor y Ministerio de Educación y Ciencia.&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1934/2001) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;A construção do pensamento e da linguagem&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. São Paulo: Martins Fontes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WERTSCH, J. V. (1985) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;"&gt;Vygotsky and the social formation of Mind&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. Cam-bridge, Massachusetts and London, England: Harvard University Press.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Achilles.&lt;br /&gt;Umuarama, 09 de dezembro de 2009&lt;br /&gt;&lt;link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CUser%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C07%5Cclip_filelist.xml"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;o:documentproperties&gt;   &lt;o:author&gt;User&lt;/o:Author&gt;   &lt;o:version&gt;11.9999&lt;/o:Version&gt;  &lt;/o:DocumentProperties&gt;  &lt;o:officedocumentsettings&gt;   &lt;o:donotorganizeinfolder/&gt;  &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} pre 	{margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Courier New"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tabela normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;qtlbar id="qtlbar" dir="ltr" style="padding: 0pt; display: inline; text-align: left; line-height: 100%; background-color: rgb(236, 236, 236); -moz-border-radius-topleft: 3px; -moz-border-radius-topright: 3px; -moz-border-radius-bottomright: 3px; -moz-border-radius-bottomleft: 3px; cursor: pointer; z-index: 999; left: 175px; top: 2111px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe id="qtlframe" src="" style="border: 1px solid rgb(236, 236, 236); display: none; background-color: white;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/qtlbar&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-8714796174336087366?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/8714796174336087366/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/12/freud-na-teoria-das-emocoes-de-vigotski.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/8714796174336087366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/8714796174336087366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/12/freud-na-teoria-das-emocoes-de-vigotski.html' title='FREUD NA TEORIA DAS EMOÇÕES DE VIGOTSKI?'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8pTEUpG7I/AAAAAAAAAHE/lcZptioU97g/s72-c/teoria+das+emo%C3%A7%C3%B5es.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-4208882406558436519</id><published>2009-06-26T11:25:00.000-07:00</published><updated>2009-08-06T20:51:36.779-07:00</updated><title type='text'>Stanislavski sobre "perejivanie" e "voploshtchenie"</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Meu primeiro post, testando o blog, falava sobre o distanciamento necessário  para  compreendermos nossa "vivência" [perejivanie]. E a vivência, ou experiência, à qual Vigotski se referia era a do ator. No texto "Sobre o problema da psicologia do 'trabalho criativo' [tvortchestvo] do ator" (1932), Vigotski fala sobre emoções e vivências, dialogando tanto com Diderot, para quem o ator não precisa sentir a mesma emoção que deve suscitar no público, quanto com Stanislavski, cujo sistema de formação de atores trabalha as emoções cênicas de modo distinto. Para Vigotski, as emoções que o ator "realmente sente" e aquelas que "representa estar sentindo" entram ambas num complexo sistêmico de ordem superior, cuja compreensão remete ao caráter histórico das emoções, só acessível mediante uma "psicologia concreta" ou "nova psicologia".&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;o:officedocumentsettings&gt;   &lt;o:donotorganizeinfolder/&gt;  &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face  {font-family:Calibri;  panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:swiss;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0cm;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1  {size:612.0pt 792.0pt;  margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;  mso-header-margin:36.0pt;  mso-footer-margin:36.0pt;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabela normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Constantin_Stanislavski"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 281px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SkUZdK5ZTvI/AAAAAAAAAG0/x-SJ57KcRpo/s400/1148721107_tonnel.gif.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5351711721131691762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Constantin_Stanislavski"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Konstantin Sergueevitch Stanislavski (1863-1938)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Mas se Vigotski escreveu seu texto sobre o trabalho do ator em 1932,  Stanislavski viveu até 1938. Neste ano foi publicada sua obra "O trabalho do ator sobre si", organizada em duas partes bem longas. A primeira intitulada: "O trabalho sobre si no processo criador da &lt;span style="font-style: italic;"&gt;perejivanie&lt;/span&gt;" (experiência, vivência, "experiencing"). A segunda intitulada: "O trabalho sobre si no processo criativo  da &lt;span style="font-style: italic;"&gt;voploshtchenie&lt;/span&gt;" (personificação, encarnação, "embodiment"). Considero relevante o fato dele ter trabalhado com tal par, por conta da apresentação de um "duplo" para "perejivanie", distinto e complementar.  Surge assim, uma possibilidade de ver algo adicional sobre tal conceito, desde a contribuição da dramaturgia, da arte teatral. Consultando a "parte 2" do livro na &lt;a href="http://az.lib.ru/s/stanislawskij_k_s/"&gt;versão russa on-line das Obras Escolhidas de Stanislavski&lt;/a&gt;, encontra-se, no anexo I (Material adicional para o terceiro tomo), em seu subitem 5 (esquema do "sistema"), um diagrama bastante impactante, que podemos ver logo abaixo.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face  {font-family:Calibri;  panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:swiss;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0cm;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1  {size:612.0pt 792.0pt;  margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;  mso-header-margin:36.0pt;  mso-footer-margin:36.0pt;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabela normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SkUV4novtSI/AAAAAAAAAGk/8IaUj11az_o/s1600-h/Perejivanie_voploshtchenie.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 437px; height: 675px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SkUV4novtSI/AAAAAAAAAGk/8IaUj11az_o/s400/Perejivanie_voploshtchenie.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5351707794656441634" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;Para uma tradução literal veja a próxima figura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SnukP2tWrlI/AAAAAAAAAG8/1B7ySaV_520/s1600-h/diagrama_stanislavski.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 431px; height: 615px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SnukP2tWrlI/AAAAAAAAAG8/1B7ySaV_520/s400/diagrama_stanislavski.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5367063973232815698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;Para visualizar melhor clique sobre a figura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Como o livro de Stanislavski data de seis anos após o artigo de Vigotski, pode-se supor que o psicólogo não tenha chegado a conhecer toda a organização que o dramaturgo deu ao tema nesta obra. Para o desenvolvimento da pesquisa nesse campo conceitual, seria interessante saber até que ponto Stanislavski pôde tratar o tema das "vivências cênicas" para além da polarização entre "o ator deve sentir o que representa" e "o ator não precisa senti-lo e/ou representa melhor quando não sente". Ao invés de apenas buscarmos "aplicar a psicologia à arte", caminho já muito comum no psicologismo dominante, estamos diante de um desafio distinto. Autores ligados ao teatro, à literatura, ao cinema, é que se apresentam como fontes para renovação dos recursos simbólicos da psicologia. Já disse Politzer: “A arte deve imitar a vida? A psicologia para fugir a uma tradição milenar, e retornar à vida, deveria imitar o teatro”.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://sites.uol.com.br/delari"&gt;Achilles&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Umuarama, 26 de junho de 2009&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-4208882406558436519?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/4208882406558436519/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/stanislavski-sobre-perejivanie-e.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/4208882406558436519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/4208882406558436519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/stanislavski-sobre-perejivanie-e.html' title='Stanislavski sobre &quot;perejivanie&quot; e &quot;voploshtchenie&quot;'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SkUZdK5ZTvI/AAAAAAAAAG0/x-SJ57KcRpo/s72-c/1148721107_tonnel.gif.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-3845512794713868851</id><published>2009-06-25T06:52:00.000-07:00</published><updated>2009-06-26T03:15:50.341-07:00</updated><title type='text'>Número de obras de Vigotski: de 186 para 282</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na conhecida coletânea “A formação social da mente”, editada pela Martins Fontes já desde 1984 (traduzida da edição americana “Mind in Society”), consta,  ao final, uma lista dos trabalhos produzidos por Vigotski, inclusive os até então não publicados. Nesta lista podemos contar 180 títulos entre 1915 e 1935. Mais 3 trabalhos de vários anos e ainda 3 trabalhos publicados originalmente em inglês que não repetiriam os títulos anteriormente publicados em russo (os mesmos podem ter sido escritos diretamente em língua estrangeira pelo próprio Vigotski, embora isso não seja especificado nesta lista). Seria assim um total de 186 trabalhos. O que já não se mostrava pouco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://prosv.informika.ru/club/club4_lif.shtml"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 164px; height: 226px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SkOKmNz8QoI/AAAAAAAAAGc/xgZuLvZHD1E/s400/lifanova.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5351273171393462914" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://prosv.informika.ru/club/club4_lif.shtml"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tamara Mikhailovna Lifanova&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Contudo, uma lista mais bem atualizada foi compilada pela historiadora Tamara  M. Lifanova, colaboradora de uma das filhas de Vigotski, Guita L. Vigodskaia. Nesta &lt;a href="http://faculty.ucmo.edu/drobbins/pdf/bibvygotwork.pdf"&gt;lista ampliada&lt;/a&gt; contam-se 263 títulos de 1915 a 1935. Mais 12 trabalhos de vários anos,  79 cartas a 13 destinatários diferentes, os mesmos 3 trabalhos aparentemente originais em inglês, mais outro nesta língua publicado com A. R. Luria. Além de 1 título em alemão, outro em espanhol e outro em francês.  Todos estes ainda no período em que Vigotski estava vivo. São então 263 + 12 + 7 = 282 títulos além das cartas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mesmo assim, há indícios de que ainda não seja tudo. Pois alguns manuscritos de posse apenas da família podem não estar sendo computados, embora apareçam no anúncio da &lt;a href="http://delari.sites.uol.com.br/vigotski_15.htm"&gt;nova edição russa das obras de Vigotski em 15 volumes&lt;/a&gt;. É o caso do caderno das conversações clínicas de Vigotski com seus pacientes na clínica de Don e de anotações dele à Ética de Espinosa, entre outros materiais inéditos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comecei a trabalhar na tradução dos títulos da lista de Lifanova, diretamente do russo. E devo cotejar com as opções feitas na edição americana do Tomo 6 das “Obras Escolhidas”. A edição das mesmas obras em espanhol pela editora Vysor, de Madrid, ainda não apresentou o volume 6. E assim não tive acesso a tal lista em língua latina. Sabe-se que em Cuba foram publicados os seis tomos, mas não se trata de um material de tão fácil aquisição ou consulta quanto o de Madrid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desse modo, penso ser interessante termos esta referência também em português. O que me dizem? Assim que eu tenha algum progresso informarei aqui mesmo - editando esta postagem e disponibilizando os links necessários.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Achilles,&lt;br /&gt;Umuarama, 25 de junho de 2009.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-3845512794713868851?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/3845512794713868851/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/numero-de-obras-de-vigotski-de-188-para.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/3845512794713868851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/3845512794713868851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/numero-de-obras-de-vigotski-de-188-para.html' title='Número de obras de Vigotski: de 186 para 282'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SkOKmNz8QoI/AAAAAAAAAGc/xgZuLvZHD1E/s72-c/lifanova.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-5072433869821459222</id><published>2009-06-02T01:09:00.000-07:00</published><updated>2009-06-03T02:58:46.413-07:00</updated><title type='text'>Vigotski citando um latino-americano</title><content type='html'>"Que significa descobrir o significado? Na linguagem&lt;br /&gt;devemos distinguir os aspectos semiótico e fásico; os&lt;br /&gt;liga a relação de unidade e não de identidade. A palavra&lt;br /&gt;não é simplesmente o substituto da coisa. Por exemplo,&lt;br /&gt;os experimentos de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ingenieros &lt;/span&gt;(6) com os 'significados&lt;br /&gt;presenciais'" (Vigotski, 1991, p. 124 - itálico na fonte)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Segundo a nota da revisão russa, reproduzida na espanhola a partir da qual fazemos a citação aqui, trata-se de "José Ingenieros (1877-1925). Professor de Psicologia Experimental na Universidade de Buenos Aires. Um dos introdutores da psicologia experimental e comparada na Argentina (Nota do revisor  NRR)" (In Vigotski, 1991, p. 132). Ingenieros foi um destacado estudioso ítalo-argentino, militante socialista, entusiasta da reforma universitária, que escreveu diversos trabalhos sobre saúde mental, psicologia social, psicologia experimental, psicologia geral e história do pensamento argentino, entre outros.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Ingenieros"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 361px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SiTi2NnphUI/AAAAAAAAAFs/PeIh9H3L25Q/s400/Ingenieros.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5342644478965024066" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Ingenieros"&gt;José Ingenieros (1987-1925)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Um destaque para essa ligação entre Vigotski e Ingenieros foi feito recentemente na comunidade &lt;a href="http://community.livejournal.com/psyhistorik/41616.html"&gt;Psyhistorik&lt;/a&gt; do site LiveJournal, por colegas psicólogos russos. Após levantar-se alguns títulos das obras do autor, dentre as quais situam-se alguns como "&lt;a href="http://es.wikisource.org/wiki/El_hombre_mediocre"&gt;O homem medíocre&lt;/a&gt;", "Para uma moral sem dogmas", "A psicopatologia na arte", "A loucura na Argentina" sugeriu-se que o título mais provável para encontrar-se a discussão sobre os "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;significados presenciais&lt;/span&gt;" fosse "Princípios de psicologia biológica" de 1913 - que teve uma edição na Rússia em 1925, a qual Vigotski poderia ter lido. Com alguma sorte e sem dispender muitos recursos foi possível encontrar um exemplar original desse livro num sebo no Brasil.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SiTmyPKUd5I/AAAAAAAAAF0/Mw0_EUnAANc/s1600-h/Principos.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 287px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SiTmyPKUd5I/AAAAAAAAAF0/Mw0_EUnAANc/s400/Principos.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5342648808705914770" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Princípios de Psicología Biológica - 1913&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Veremos na sequencia o que mais pode derivar dessa conexão russo-latinoamericana. Do meu ponto de vista, as reflexões de cunho moral e sobre as relações entre caráter e a vida coletiva, embora não sejam um tema original deste autor, não deixam de ser de interesse por elas mesmas, com Vigotski ou não, no sentido da história da psicologia e do espírito da época, início do século XX, em torno de tal problemática. Mas este será um tópico à parte.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Achilles&lt;br /&gt;Umuarama, madrugada de 02 de junho de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Referência:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L.S. (1991) El problema de la conciencia. In: ______. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt; - tomo I. Madrid: Vysor Aprendizaje y Ministerio de Cultura y Ciencia.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-5072433869821459222?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/5072433869821459222/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/vigotski-citando-um-latino-americano.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/5072433869821459222'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/5072433869821459222'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/vigotski-citando-um-latino-americano.html' title='Vigotski citando um latino-americano'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SiTi2NnphUI/AAAAAAAAAFs/PeIh9H3L25Q/s72-c/Ingenieros.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-6278498780051390873</id><published>2009-03-05T18:05:00.000-08:00</published><updated>2009-03-09T14:05:25.928-07:00</updated><title type='text'>Grupos de trabalho de Vigotski 1924-1934</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Este é um breve diagrama referente ao período de Vigotski trabalhando propriamente com a psicologia, ou seja de 1924 a 1934. Tem-se a uma noção um tanto vaga e às vezes romântica  sobre a composição da "troika" (tríade), Vigotski, Luria e Leontiev, a partir de 1924. Contudo, ela não sempre se manteve como tal, nem mesmo existiu durante todo o período de produção de Vigotski em psicologia. Como se vê abaixo houve ampliação do grupo e depois dissolução, com os componentes rumando para organizar mesmo suas próprias orientações. As informações que constam nessa tabela foram obtidas a partir dos trabalhos de Valsiner (Psicologia do desenvolvimento na URSS) e Valsiner e Van der Veer (Compreendendo Vigotski: uma busca por síntese). Esta postagem é apenas um teste para avaliar o modelo desse blog.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SbCJCwqebeI/AAAAAAAAAFM/2txaaXc1MAA/s1600-h/vigotski_graf.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 303px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SbCJCwqebeI/AAAAAAAAAFM/2txaaXc1MAA/s400/vigotski_graf.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5309894641185615330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;(clique na figura para ampliar)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Esse diagrama foi desenhado pela primeira vez por volta de 1992-1993. E o desenho atual é uma recriação por sobre uma versão impressa cujo arquivo digital não existe mais.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Achilles.&lt;br /&gt;Umuarama, 05 de março de 2009.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-6278498780051390873?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/6278498780051390873/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/03/este-e-um-breve-diagrama-referente-ao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/6278498780051390873'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/6278498780051390873'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/03/este-e-um-breve-diagrama-referente-ao.html' title='Grupos de trabalho de Vigotski 1924-1934'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/SbCJCwqebeI/AAAAAAAAAFM/2txaaXc1MAA/s72-c/vigotski_graf.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7155667392036867938.post-6958587110026904535</id><published>2009-03-05T13:06:00.000-08:00</published><updated>2009-04-19T23:46:45.171-07:00</updated><title type='text'>"Perejivanie" e distanciamento em Vigotski</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;“No intuito de explicar e compreender&lt;br /&gt;a experiência [perejivanie], é necessário&lt;br /&gt;ir além dos seus limites; é necessário&lt;br /&gt;esquecê-la por um minuto e mover-se&lt;br /&gt;para longe dela”&lt;br /&gt;— L.S. Vigotski (1932/1999)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Eu havia deixado esta citação aqui de modo despretensioso, e o nosso colega Leandro fez a excelente pergunta: “de qual experiência Vigotski está falando nessa citação?”. Penso que toda palavra sempre tenha muitos sentidos, para além do seu caráter literal ou de sua circunscrição numa dada situação. Contudo, nesse contexto penso ser correto dizer que seja da “experiência do ator” que ele fala, entendida como um processo psíquico único, singular, perpassado por suas emoções no momento de atuar e, atuando, proporcionar ao expectador emoções que ele próprio não está necessariamente sentindo. Vigotski está discutindo esse paradoxo, identificado por Diderot, o chamado “paradoxo do ator”: ele provoca/proporciona emoções que não necessariamente sente. Mas como é a experiência do ator no ato de proporcionar emoções ao expectador? Ele não tem emoção alguma? Se ele as têm como lida com elas? E o psicólogo ao tentar entender esse processo, como pode proceder? Vivendo exatamente a mesma emoção, pensamento e experiência do ator o psicólogo da arte poderia compreendê-la melhor, ou precisaria distanciar-se dela para fazê-lo? O próprio ator para “explicar e compreender” sua experiência, poderia fazê-lo imerso nela? Creio que seja nesse contexto que podemos posicionar a citação acima. A necessidade de distanciamento para dar conta da experiência vivida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entretanto cabe lembrar no lugar de qual palavra russa está aqui “experiência”. Essa é uma tradução de um trecho em inglês, que figura no tomo 6 das obras escolhidas de Vigotski (1932/1999). Em inglês está “experience”, mas como vocês vêem, eu coloquei uma palavra em russo entre colchetes, tal como figura no texto: “perejivanie” (переживание). Essa é uma palavra de difícil tradução. Mas há várias opções possíveis, como “experiência”, “experiência emocional”, “experiência vital”, “emoção”, “provação”, “aflição” e “vivência”. Eu tenho optado por “vivência”, tal como é traduzido nas obras escolhidas na edição espanhola (Madrid), apenas pelo fato de que “perejivanie” é um substantivo relativo ao verbo “jivat”, uma forma arcaica para “viver”. “Vivência” é uma palavra em português que se aproxima do “ato de viver”, “a experiência vital”, “o processo de estar vivendo”. Certamente não é uma tradução perfeita, mas provisoriamente ficamos com essa, confiando na capacidade do leitor de compreender o contexto e em seu potencial crítico em articular um contexto particular ainda com outros, procurando abordar os enunciados em suas relações intertextuais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A palavra “perejivanie”, além de ser vista como relativa a algo que só pode ser compreendido com certo distanciamento, neste texto sobre o trabalho criativo do ator, é ademais um constructo metodológico importante, como podemos notar em um texto que registra uma conferência de Vigotski de 1933-34, chamado “A crise dos sete anos”. Ali ele diz: “podemos assinalar (...) a unidade para o estudo da personalidade e o meio. Em psicologia e psicopatologia essa unidade se chama vivência. A vivência da criança é a aquela simples unidade sobre a qual é difícil dizer se representa a influência do meio sobre a criança ou uma peculiaridade da própria criança. A vivência constitui a unidade da personalidade e do entorno tal como figura no desenvolvimento. Portanto, no desenvolvimento, a unidade dos elementos pessoais e ambientais se realiza em uma série de diversas vivências da criança. A vivência deve ser entendida como a relação interior da criança como ser humano, com um ou outro momento da realidade. Toda a vivência é vivência de algo. Não há vivências sem motivo, como não há ato consciente que não seja ato de consciência de algo. Entretanto, cada vivência é pessoal. A teoria moderna introduz a vivência como unidade da consciência, isto é, como unidade na qual as possibilidades básicas da consciência figuram como tais, enquanto que na atenção, no pensamento não se dá tal relação. A atenção não é uma unidade da consciência, senão um elemento da consciência, carente de outros elementos, com a particularidade de que a integridade da consciência como tal desaparece. A verdadeira unidade dinâmica da consciência, unidade plena que constitui a base da consciência é a vivência.” (VIGOTSKI, 1933-34/2006, P. 383).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REFERÊNCIAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1932/1999) On the problem of the psychology of the actor’s creative work.. In: ______. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The collected works of L. S. Vygotsky&lt;/span&gt;. Vol. 6. Scientific legacy. Edited by Robert W. Rieber.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIGOTSKI, L. S. (1933-34/2006) La crisis de los siete años. In: ______. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Obras escogidas&lt;/span&gt;. Tomo IV. Madrid: Visor y A. Machado Libros.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7155667392036867938-6958587110026904535?l=vigotskibrasil.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/feeds/6958587110026904535/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/03/experiencia-e-distanciamento-em_05.html#comment-form' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/6958587110026904535'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7155667392036867938/posts/default/6958587110026904535'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/03/experiencia-e-distanciamento-em_05.html' title='&quot;Perejivanie&quot; e distanciamento em Vigotski'/><author><name>Achilles Delari Junior</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00363322332993826154</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_mCNX4vGC2uc/Sx8y7-srPgI/AAAAAAAAAHM/CzCo559bAhQ/S220/Nova+Imagem.png'/></author><thr:total>7</thr:total></entry></feed>
